Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

peça musical

  • 1 peça musical

    pièce, composition musicale.

    Dicionário Português-Francês > peça musical

  • 2 peça

    pe.ça
    [p‘ɛsə] sf pièce. peça de reposição pièce de réchange. peça musical pièce, composition musicale.
    * * *
    [`pɜ:sa]
    Substantivo feminino pièce féminin
    * * *
    nome feminino
    1 (unidade, objecto) pièce
    (de jogo) pièce
    peça de roupa
    vêtement
    vender-se à peça
    se vendre à la pièce
    2 (de veículo, de máquina) pièce
    peça de origem
    pièce d'origine
    peças soltas
    pièces de rechange
    3 ENGENHARIA pièce
    4 (obra) pièce
    uma peça de teatro
    une pièce de théâtre
    uma peça musical
    une pièce musicale
    5 ( partida) tour
    pregar uma peça a alguém
    jouer un tour à quelqu'un
    6 coloquial personne au mauvais caractère
    má peça
    mauvaise graine
    é uma rica peça!
    c'est un sacré coquin!
    pièce d'artillerie
    pièce de collection

    Dicionário Português-Francês > peça

  • 3 instrumental

    [-'men-]
    adjective (performed on, or written for, musical instrument(s) rather than voices: She likes instrumental music.) instrumental
    * * *
    in.stru.men.tal
    [instrum'entəl] n peça musical só para instrumentos. • adj 1 útil. 2 instrumental. to be instrumental in colaborar para, ajudar para.

    English-Portuguese dictionary > instrumental

  • 4 study

    1. verb
    1) (to give time and attention to gaining knowledge of a subject: What subject is he studying?; He is studying French; He is studying for a degree in mathematics; She's studying to be a teacher.) estudar
    2) (to look at or examine carefully: He studied the railway timetable; Give yourself time to study the problem in detail.) examinar
    2. noun
    1) (the act of devoting time and attention to gaining knowledge: He spends all his evenings in study; She has made a study of the habits of bees.) estudo
    2) (a musical or artistic composition: a book of studies for the piano; The picture was entitled `Study in Grey'.) estudo
    3) (a room in a house etc, in which to study, read, write etc: The headmaster wants to speak to the senior pupils in his study.) gabinete
    * * *
    stud.y
    [st'∧di] n 1 estudo. 2 exame, investigação, examinação, pesquisa. 3 matéria estudada, disciplina, objeto ou ramo de estudo. he makes literature his special study / ele especializou-se no ramo da literatura. 4 trabalho científico. 5 consideração. 6 sala de estudos, estúdio. 7 Arts modelo, esboço. 8 Mus estudo, peça musical (para o desenvolvimento de certa técnica). 9 esforço, aplicação, dedicação. 10 pensamento profundo, fantasia. • vt+vi 1 estudar. 2 examinar cuidadosamente, investigar, pesquisar. 3 considerar, ponderar, pensar, planejar, meditar, refletir. 4 observar atentamente. 5 visar, buscar, procurar. to be a fast study Theat decorar o papel rapidamente. to be in a brown study pensar muito em algo.

    English-Portuguese dictionary > study

  • 5 cassation

    cassation kasɑsjɔ̃]
    nome feminino
    1 (militar graduado) degradação; despromoção
    2 DIREITO cassação; anulação jurídica
    3 MÚSICA peça musical destinada a ser executada ao ar livre
    supremo tribunal de justiça
    apelar para o Supremo

    Dicionário Francês-Português > cassation

  • 6 música

    mú.si.ca
    [m‘uzikə] sf musique. música clássica musique classique.
    * * *
    [`muzika]
    Substantivo feminino musique féminin
    música de câmara musique de chambre
    música clássica musique classique
    música folclórica musique folklorique
    música ligeira musique légère
    música pop musique pop
    música sinfônica musique symphonique
    * * *
    nome feminino
    1 (geral) musique
    2 ( peça musical) musique
    música de câmara
    musique de chambre

    Dicionário Português-Francês > música

  • 7 Miserere

    Mis.e.re.re
    [mizər'i:ri] n Lat Miserere: a) Bib o salmo 50. b) peça musical para este salmo. c) Rel a oração ou grito de misericórdia.

    English-Portuguese dictionary > Miserere

  • 8 bravura

    bra.vu.ra
    [brəvj'uərə] n 1 Mus peça musical que exige prática e espírito. 2 execução brilhante.

    English-Portuguese dictionary > bravura

  • 9 execute

    ['eksikju:t] 1. verb
    1) (to put to death by order of the law: After the war many traitors were executed.) executar
    2) (to carry out (instructions etc).) executar/cumprir
    3) (to perform (a movement etc usually requiring skill).) executar
    - executioner
    - executive
    2. noun
    1) (the branch of the government that puts the laws into effect.) executivo
    2) (a person or body of people in an organization etc that has power to direct or manage: He is an executive in an insurance company.) executivo
    * * *
    ex.e.cute
    ['eksikju:t] vt executar: 1 efetuar, cumprir, desempenhar. 2 fazer, realizar, levar a efeito. 3 exercer, praticar. 4 tocar. to execute a piece of music / executar uma peça musical. 5 Jur penhorar, seqüestrar. 6 justiçar.

    English-Portuguese dictionary > execute

  • 10 pedal point

    ped.al point
    [p'edəl pɔint] n Mus pedal: som que se sustenta ou se repete por dois ou mais compassos, ou por toda a peça musical.

    English-Portuguese dictionary > pedal point

  • 11 scherzo

    scher.zo
    [sk'ɛətsou] n (pl scherzi) It, Mus scherzo: parte graciosa de uma peça musical clássica.

    English-Portuguese dictionary > scherzo

  • 12 trio

    ['tri:əu]
    plural - trios; noun
    1) (a group of three (people or things).)
    2) ((a piece of music for) three players: A trio was playing in the hotel lounge; a trio by Mozart.)
    * * *
    tri.o
    [tr'i:ou] n (pl trios) 1 grupo de três (cantores ou artistas). 2 grupo de três pessoas ou três coisas que têm algo em comum. 3 Mus peça musical para três instrumentos ou três vozes.

    English-Portuguese dictionary > trio

  • 13 piece

    [pi:s] 1. noun
    1) (a part of anything: a piece of cake; He examined it carefully piece by piece (= each piece separately).) pedaço
    2) (a single thing or example of something: a piece of paper; a piece of news.) um papel/uma notícia, etc.
    3) (a composition in music, writing (an article, short story etc), drama, sculpture etc: He wrote a piece on social reform in the local newspaper.) composição
    4) (a coin of a particular value: a five-pence piece.) moeda
    5) (in chess, draughts and other games, a small shape made of wood, metal, plastic etc that is moved according to the rules of the game.) peça
    2. adjective
    (done etc in this way: He has a rather piecemeal way of working.) fragmentado
    - go all to pieces
    - go to pieces
    - in pieces
    - piece together
    - to pieces
    * * *
    [pi:s] n 1 peça, parte, pedaço, fragmento. 2 parte de uma coleção. 3 composição literária. 4 pintura, quadro. 5 peça teatral. 6 composição musical. 7 peça de artilharia. 8 moeda. 9 Game figura, pedra, peça. 10 espécime, amostra, exemplo. 11 obra, trabalho. 12 pequena quantidade. 13 opinião, ponto de vista. 14 artigo (em jornal, etc.). 15 sl mulher (principalmente como objeto sexual). • vt 1 remendar, consertar, reparar. 2 juntar, unir. • adj 1 feito de peças. 2 por peça. all to pieces em pequenos fragmentos. a piece of advice um conselho. a piece of bread and butter uma fatia de pão com manteiga. a piece of cake fig algo muito fácil. a piece of furniture um móvel, uma peça de mobília. a piece of news uma novidade. by the piece por peça, por unidade, por cabeça. he gave him a piece of his mind ele o repreendeu severamente, disse tudo o que pensava a seu respeito. in one piece inteiro, intacto. in pieces quebrado, partido. of a piece inteiro, idêntico, igual, uniforme. piece of ass pedaço de mau caminho (mulher). to fall into pieces ou to go to pieces ruir, cair em pedaços. to piece on to ajustar a. to piece out completar juntando peças, encompridar, dilatar. to piece together compor, reunir. to piece up remendar, completar. to take to pieces desmontar. to tear into pieces despedaçar.

    English-Portuguese dictionary > piece

  • 14 play

    [plei] 1. verb
    1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) brincar
    2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) jogar
    3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) representar
    4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) ser representado
    5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) tocar
    6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) pregar (partidas)
    7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) jogar com
    8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) saltar
    9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) dirigir
    10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) jogar
    2. noun
    1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) divertimento
    2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) peça
    3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) jogo
    4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) folga
    - playable
    - playful
    - playfully
    - playfulness
    - playboy
    - playground
    - playing-card
    - playing-field
    - playmate
    - playpen
    - playschool
    - plaything
    - playtime
    - playwright
    - at play
    - bring/come into play
    - child's play
    - in play
    - out of play
    - play at
    - play back
    - play down
    - play fair
    - play for time
    - play havoc with
    - play into someone's hands
    - play off
    - play off against
    - play on
    - play a
    - no part in
    - play safe
    - play the game
    - play up
    * * *
    [plei] n 1 jogo, partida, disputa. 2 divertimento, brincadeira. 3 folguedo, passatempo. 4 peça teatral ou cinematográfica. a play of Shaw (ou by Shaw) / uma peça de Shaw. 5 Mus execução, interpretação. 6 gracejo. 7 jogatina, modo de jogar. 8 Mech jogo, folga. 9 lance, jogada. 10 atividade, ação, movimento. • vt+vi 1 jogar, disputar. 2 brincar, folgar, divertir-se. 3 tocar (instrumentos musicais), executar. 4 agir, proceder. 5 vibrar, oscilar, tremular. 6 representar, desempenhar. 7 Mech jogar, ter folga. 8 pôr em movimento, movimentar, acionar. 9 bancar, fingir. 10 apostar. 11 imitar. at play em jogo. at the play no teatro. in full play em plena atividade. play in the gear folga no jogo da engrenagem. play of colours jogo de cores. said in play dito por brincadeira. they are played out eles estão esgotados. they play a losing game eles procedem sem chance de sucesso. they played the devil with him eles o maltratavam. to bring into play movimentar, acionar. to give free play to one’s abilities proporcionar ambiente em que alguém possa desenvolver livremente as suas aptidões. to hold in play manter alguém ocupado. to make a play for 1 tentar obter. 2 tentar seduzir. to play about comportar-se sem responsabilidade. to play along cooperar ou concordar com alguém. to play a part 1 ajudar alguém a fazer algo. 2 representar um papel. to play around coll namorar, flertar. to play at 1 participar (de um jogo). 2 brincar com. 3 fazer de conta. to play a trick on pregar uma peça em. to play ball coll cooperar. to play down depreciar, negligenciar. to play fair agir corretamente. to play false enganar, trair. to play first violin ter papel preponderante. to play foul proceder incorretamente. to play horse with coll 1 fazer gato e sapato de. 2 desarrumar, lançar em desordem. to play house brincar de casinha. to play into a person’s hands favorecer alguém. to play off 1 fazer, agir, praticar. 2 dar espetáculo, fazer cenas. 3 fingir. 4 concluir um jogo. to play on (ou upon) tocar de leve, roçar. to play on (ou upon) words fazer trocadilhos. to play out 1 acabar, terminar. 2 fatigar, cansar, exaurir. 3 perder a eficácia. to play politics intrigar, maquinar, tramar. to play safe agir com cautela. to play the field espalhar esforço, interesses, afeições em muitas coisas ao mesmo tempo. to play the fool bancar o bobo. to play the game observar as regras do jogo, agir corretamente. to play the gentleman bancar o cavalheiro. to play the market jogar na bolsa, especular. to play up 1 começar a música. 2 redobrar os esforços. 3 mostrar-se firme e forte perante uma crise ou emergência. 4 destacar, salientar, dar ênfase. 5 enganar, trapacear. 6 provocar. 7 comportar-se de forma a não cooperar. 8 dar problemas, doer. to play up to sl 1 contracenar. 2 apoiar. 3 adular, bajular. to play with 1 brincar com. 2 jogar contra. 3 fazer pouco de. 4 masturbar. to play with fire brincar com fogo.

    English-Portuguese dictionary > play

  • 15 play

    [plei] 1. verb
    1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) brincar
    2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) jogar
    3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) representar
    4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) ser representado
    5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) tocar
    6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) pregar (peça)
    7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) jogar com
    8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) dançar, saltitar
    9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) manobrar
    10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) jogar
    2. noun
    1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) lazer
    2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) peça
    3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) jogo
    4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) jogo
    - playable - playful - playfully - playfulness - playboy - playground - playing-card - playing-field - playmate - playpen - playschool - plaything - playtime - playwright - at play - bring/come into play - child's play - in play - out of play - play at - play back - play down - play fair - play for time - play havoc with - play into someone's hands - play off - play off against - play on - play a - no part in - play safe - play the game - play up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > play

  • 16 entertainment

    1) (something that entertains, eg a theatrical show etc.) espectáculo
    2) (the act of entertaining.) divertimento
    3) (amusement; interest: There is no lack of entertainment in the city at night.) divertimento
    * * *
    en.ter.tain.ment
    [ent2t'einm2nt] n 1 hospitalidade, entretenimento. 2 hospedagem, acolhimento. 3 divertimento. the play afforded me endless entertainment / a peça proporcionou-me um enorme prazer. 4 festa, espetáculo. musical entertainment / festa musical. 5 passatempo, diversão.

    English-Portuguese dictionary > entertainment

  • 17 finale

    (the last part of anything, especially a concert, opera, musical show etc: The whole cast of the concert appeared in the finale.) final
    * * *
    fi.na.le
    [fin'a:li] n It Mus final: parte musical com que termina uma sinfonia, o ato de uma ópera, peça teatral, etc.

    English-Portuguese dictionary > finale

  • 18 comédie

    [kɔmedi]
    Nom féminin (film, pièce de théâtre) comédia feminino
    jouer la comédie fazer fita
    comédie musicale comédia musical
    * * *
    comédie kɔmedi]
    nome feminino
    1 (género, peça) comédia
    2 figurado comédia; farsa
    fingimento m.
    fazer teatro, inventar

    Dicionário Francês-Português > comédie

  • 19 entracte

    [ɑ̃tʀakt]
    Nom masculin entreato masculino
    * * *
    entracte ɑ̃tʀakt]
    nome masculino
    1 (peça de teatro/musical) entreacto
    2 (espectáculo, filme) interrupção f.; intervalo

    Dicionário Francês-Português > entracte

  • 20 comédia

    co.mé.dia
    [kom‘ɛdjə] sf comédie.
    * * *
    [ko`mɛdʒja]
    Substantivo feminino comédie féminin
    * * *
    nome feminino
    1 (género, peça) comédie
    2 figurado comédie
    comédie musicale

    Dicionário Português-Francês > comédia

См. также в других словарях:

  • música — s. f. 1. Organização de sons com intenções estéticas, artísticas ou lúdicas, variáveis de acordo com o autor, com a zona geográfica, com a época, etc. 2. Arte e técnica de combinar os sons de forma melodiosa. 3. Composição ou obra musical.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • balé — s. m. 1. Forma de expressão artística em que um ou mais bailarinos executa uma coreografia, geralmente sobre um tema musical. 2.  [Música] Peça musical composta para ser executada por bailarinos. 3. Movimento amplo e intenso de pessoas, animais… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • fantasia — s. f. 1. Sinônimo de imaginação. 2. Espírito; pensamento, ideia. 3. Vontade passageira. 4. Ficção. 5. Capricho. 6. Gosto extravagante. 7. Obra em que o artista ou o escritor segue a sua imaginação, sem se sujeitar à verdade ou às regras. 8. … …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • rapsódia — |pss ou pz| s. f. 1. Fragmentos de cantos épicos, entre os gregos. 2.  [Por extensão] Trecho de uma composição poética. 3.  [Música] Composição musical formada por vários cantos tradicionais ou populares. 4.  [Música] Peça musical formada por… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • barcarola — |ó| s. f. 1. Canção de gondoleiros venezianos. 2. Peça musical, de estilo análogo a essas canções. 3. Composição poética, acomodada ao estilo das barcarolas …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • composição — s. f. 1. Todo (proveniente da reunião de partes). 2. Modo de reunir partes (para formar um todo). 3. Produção. 4. Preparado. 5. Disposição. 6. Combinação. 7. Matéria. 8. Acordo (entre desavindos). 9. Arte de escrever música. 10. Trecho ou peça… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • execução — |z| s. f. 1. Ato ou efeito de executar. 2. Cumprimento de sentença judicial. 3. Penhora e venda judicial para pagamento de dívida. 4. Capacidade executiva. 5. Cumprimento. 6. Maneira de interpretar uma peça musical ou de canto. 7. Suplício (de… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • fioritura — s. f. Floreado que o executante adiciona à peça musical que interpreta. • Plural: fioriture.   ‣ Etimologia: palavra italiana …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • improviso — adj. 1. Improvisado, repentino, súbito. • s. m. 2. Poesia, discurso ou peça musical que se inventa de repente. 3. de improviso: de repente; de súbito …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • mandolinata — s. f. Peça musical tocada em mandolina …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • melodia — s. f. 1. Série de sons que formam um canto agradável. 2. Conjunto de sons que formam uma ou mais frases musicais. 3. Qualidade do canto grato ao ouvido. 4. Peça musical suave, para uma só voz, ou para um coro uníssono. 5.  [Figurado] Suavidade,… …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»